Technical
Home
English
Italiano
PROHIBITIONS RELEVANT TO INCORRECT OR
FORBIDDEN BEHAVIOUR THAT CAN BE
REASONABLY ENVISAGED

Never try to stop the movement of the box without first
having pressed the EMERGENCY STOP button.

Don’t start the machine without the protective covers in
place.

Don’t disable the safety systems.

Only authorised personnel can make adjustments, do
repairs and maintenance where the machine must be
used with reduced protection. During these operations
only qualified operators have access to the machine. At
the end of every job, the machine must immediately be
put back into the proper state with the protective
systems active.

The cleaning and maintenance operations must be
performed after having turned the electrical energy and
pneumatic power off.

Clean with dry cloths or weak detergent solutions. Don’t
use solvents, benzene, etc.
DIVIETI RELATIVI A COMPORTAMENTI NON
CONSENTITI O NON CORRETTI,
RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILI

Non cercate mai di contrastare l'azione di
trascinamento della scatola senza prima aver premuto
il pulsante STOP EMERGENZA.

Non utilizzate la macchina con le protezioni smontate.

Non inibire le sicurezze.

Solo il personale autorizzato avrà facoltà di effettuare
le regolazioni, riparazioni e manutenzioni che
richiedono l'azionamento della macchina con le
protezioni ridotte. Durante tali operazioni l'accesso alla
macchina sarà ristretto ai soli operatori aventi idonee
qualifiche. Al termine di ogni intervento sarà subito
ripristinato lo stato della macchina con protezioni attive.

Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere
fatte dopo aver tolto l'energia elettrica e alimentazione
pneumatica.

Pulire con panni asciutti o blande soluzioni detergenti.
Non usare solventi, benzine etc.


1